Cau el silenci damunt la ciutat



 
 
 
Crevillent: en quina cosa t'hem convertit?

  Com diu Houellebecq, la poesia és el mitjà més natural de traduir la intuició pura d'un instant

Cau el silenci damunt la ciutat,
una ciutat dormitori que ha deixat de pensar,
només s'alça i fa faena
tots els dies d'entresetmana;
després vetla la nit del divendres
i esquizofrènica viu intensament el cap de setmana.
Cau el silenci i, de soroll de fons, l'últim programa de televisió,
la sèrie de moda: Pig City
I tots davant l'aparell
hipnotitzats, feliços, sense preocupacions que desvien el pensament
de l'única preocupació real: guanyar diners.
Cau el silenci damunt la ciutat,
un silenci fet de gols, de tubs trucats de moto adolescent,
de música en l'interior dels cotxes juvenils,
de crits amagats de dones amb por;
Cau el silenci i la ciutat dormitori dormita la misèria que durant el dia acumula.
L'endemà encara no ha fet aparició. És l'hora de la tele nocturna.



 


Josep Manuel Martínez Polo (Crevillent, 1969)