Temas | Denuncia | Acciones  | Noticias | Archivo | Enlaces | Foro | Chat

        

 
 ACTUALIDAD
 Noticias
 INTERACTUAR
 Chat
 Foro de debate
 CULTURA
 Recomendaciones

S.A.P

LIBROS - EL VARON CASTRADO  EL VARON CASTRADO

 

 

MACHISMO Y FEMINISMO Rafael Marañon. Editorial CLIE MACHISMO Y FEMINISMO

 

 

 

 

 

(automatic translation) English Français

----- Original Message -----

            From: Ben Moore  

Tienen los Juzgados de Familia prejuicios contra los Padres?

Subject: [fathers_in_action] Are family courts prejudiced against fathers?

P: Tienen los juzgados de Familia prejuicios contra los Padres?.

Si: Los jueces de los juzgados de familia violan rutinariamente los derechos legales de los padres y de sus hijos.  Por Stephen Baskerville

 Q: Are family courts prejudiced against fathers?

Yes: Family-court judges routinely violate the legal rights of fathers and their children. By Stephen Baskerville

En Inglaterra un padre ha sido sentenciado a 10 meses de prisión por zarandear a su hijo en una calle. En Massachussets a una madre se le dijo que, o pedía el divorcio de su marido, o los funcionarios del estado le quitarían a los hijos, y lo hicieron.

También en Massachussets un padre que se oponía al mal funcionamiento judicial  fue sacado a rastras de su coche, asaltado por el que parecía ser un policía de paisano, que le dijo que dejara de plantear problemas si quería ver a su hijo de nuevo. En New Hampshire un padre fue encarcelado sin juicio y apaleado hasta la muerte por funcionarios de prisiones.

En Ontario un padre legalmente exculpado, fue separado de sus hijos y le embargaron el 96% de su salario como pensión para su hijo y su ex esposa, por un divorcio con él que no estaba de acuerdo, dejándole con 300 dólares al mes.

In England a father is sentenced to 10 months in prison for waving to his children on a street. In Massachusetts a mother is told to divorce her husband or officers of the state will take away her children, and they do.

Also in Massachusetts a father who opposes judicial wrongdoing is dragged from his car, assaulted by what appear to be plainclothes police and told to stop making trouble if he wants to see his son again. In New Hampshire a father is incarcerated without trial and beaten to death by jail guards.

In Ontario a legally guiltless father is cut off from his children and assessed 96 percent of his salary in child and spousal support for a divorce to which he did not agree, being left with $300 a month.

Estos no son incidentes aislados. Ocurren lógicamente cuando permitimos al gobierno separar a los hijos de sus padres. Los chicos se han convertido hoy en el arma mas potente del estado, para crear una tiranía sobre sus padres y sobre el resto de nosotros. Los Juzgados de Familia son el brazo del gobierno que se introduce mas profundamente en las vidas privadas, incluso no son responsables  ante virtualmente nadie. “El juzgado de Familia es la rama mas poderosa de la judicatura” según Robert Page, juez presidente del Juzgado de Familia de New Jersey. “El poder de los jueces de los Juzgados de Familia es casi ilimitado”. Con frecuencia operan a puerta cerrada, excluyendo incluso a los miembros de la familia, y la mayoría no deja constancia de sus actuaciones.

These are not isolated incidents. They proceed logically when we allow government to take children from their parents. Children today have become the state's most potent weapon for creating tyranny over their parents and the rest of us. Family courts are the arm of government that reaches deepest into private lives, yet they are accountable to virtually no one. "The family court is the most powerful branch of the judiciary," according to Robert Page, presiding judge of the New Jersey Family Court. "The power of family-court judges is almost unlimited." Often they operate behind closed doors, excluding even family members, and most leave no record of their proceedings.

Los secretos judiciales son contrarios a los principios básicos de libre gobierno. “En la penumbra de un siniestro secreto interés y maligno en todas sus formas tiene una amplia oscilación,”advertía el filosofo político Jeremy Bentaham. También añadió, “Donde no hay publicidad no hay justicia.”

La Publicidad..... guarda al propio juez mientras esta ocupándose del juicio.” Los Jueces con frecuencia proclaman que el secreto protege  la privacidad familiar. En realidad, aporta al juzgado un manto para invadir la privacidad familiar con impunidad.

Secret courts are contrary to basic principles of free government. "In the darkness of secrecy sinister interest and evil in every shape have full swing," warned political philosopher Jeremy Bentham.

He also added, "Where there is no publicity there is no justice. Publicity ... keeps the judge himself while trying under trial." Judges often claim that secrecy protects family privacy. In fact it provides a cloak for the court to invade family privacy with impunity.

Inmune a la observación de la prensa y del publico, es altamente sorprendente que los Juzgados de Familia y la burocracia ancestral, violen los derechos constitucionales y comienza a parecerse al crimen organizado –delito tan despiadado y cínico que usa a los hijos para desvalijar y aterrorizar a sus padres.

Immune from scrutiny by press and public, it is hardly surprising that family courts and ancillary bureaucracies violate constitutional rights and begin to resemble organized crime – crime so ruthless and cynical that it uses children to plunder and terrorize their parents.

Lo que esta pasando en los Juzgados de Familia es en cambio poco menos que un reinado del terror. En todo los Estados Unidos y otras democracias, los padres están perdiendo a sus hijos en gran numero, y también muchas madres.

What is happening in family court is indeed little less than a reign of terror. Throughout the United States and other democracies fathers are losing their children in huge numbers, and many mothers are as well.

Padres inocentes, son sujetos a preguntas sobre sus vidas privadas – Jed Abraham ha caracterizado esto como un “interrogatorio” – y como educan a sus hijos.

Guiltless parents are subjected to questioning about their private lives - Jed Abraham has characterized this as an "interrogation" -and how they raise their children.

Ellos a veces son arrestados por telefonear a sus hijos, o enviarles tarjetas de felicitación en su cumpleaños. Ellos son perseguidos por matones del gobierno y por cazadores de primas privados, por deudas imposibles que nunca contrageron. Sus papeles personales, cuentas bancarias y hogares deben ser abiertas y entregadas a requerimiento de los funcionarios del gobierno. Sus hijos, con el respaldo de los funcionarios del gobierno, son enseñados a odiarles a ellos y son usados como informadores contra ellos.

They sometimes are arrested for telephoning their children or sending them birthday cards. They are pursued by government goons and private bounty hunters for impossible debts they never incurred.

Their personal papers, bank accounts and homes must be opened and surrendered on request to government officials. Their children, with the backing of government officials, are taught to hate them and are used as informers against them.

Ellos son encarcelados sin juicio, denuncia o asesoramiento. Cualquier cosa que un padre ha dicho a su esposa o hijos puede ser usado contra él. Sus hábitos personales, movimientos, conversaciones, compras y relaciones con sus hijos, están  todas sujetas a control e investigación por parte del juzgado. Abraham describe como a padres contra los que no hay evidencias de mala actuación, se les presenta una orden para someterse al “pletismografo”, donde una anilla electrónica se les coloca en el pene mientras el padre es forzado a mirar películas pornográficas en que intervienen niños.

They are incarcerated without trial, charge or counsel.

Anything a father has said to his spouse or children can be used against him. His personal habits, movements, conversations, purchases and relationship with his children are all subject to inquiry and control by the court. Abraham describes how fathers against whom no evidence of wrongdoing is presented are ordered to submit to "plethysmographs," where an electronic sheath is placed ver the penis while the father is forced to watch pornographic films involving children.

La Ley de Familia esta criminalizando ahora derechos tan básicos como la libre expresión, la libertad de prensa, e incluso las conversaciones privadas. A un padre de Arizona se le ordeno no criticar a los miembros de los Juzgados de Familia. Los Juzgados de Familia Británicos y Australianos han cerrado puntos de Internet y han perseguido a padres por criticar a los jueces. En muchas jurisdicciones Americanas es como un delito criticar a los jueces de familia.  El Dia del Padre de 1998, un Padre de California que pretendía protestar por el hecho de que no había visto a su hijo durante mas de dos años, fue detenido para evaluación psiquiátrica. El antiguo esposo de la cantante Wynonna Judd fue arrestado recientemente por hablar a la prensa sobre su divorcio. Después de su critico testimonio congresual hacia los juzgados de familia, Jim Wagner del Consejo de Georgia para los Derechos Infantiles, fue despojado de la custodia de sus dos hijos y encarcelado. “Creemos, que el juzgado esta intentando castigar a Wagner por exponer la mala conducta judicial, en un comité congresual”, decía Sonny Burmeister, presidente del consejo.

Family law is now criminalizing rights as basic as free speech, freedom of the press, and even private conversations. An Arizona father is ordered not to criticize judges to family members.

British and Australian family courts have closed Internet sites and prosecuted fathers for criticizing judges. In many American jurisdictions it is likewise a crime to criticize family court judges. On Fathers Day 1998, a California father planning to protest the fact that he had not seen his son in more than two years was taken into custody for a psychiatric evaluation. The former husband of singer Wynonna Judd was recently arrested for talking to reporters about his divorce. Following his congressional testimony critical of the family courts, Jim Wagner of the Georgia Council for Childrens Rights was stripped of custody of his two children and jailed. "We believe . the court is attempting to punish Wagner for exposing the court's misconduct to a congressional committee," said Sonny Burmeister, president of the council.

Los Padres denuncian contra los informes de los juzgados de familia, expresando que sus hijos son usados como armas para acallar sus disidencias, y los abogados  advierten regularmente a sus clientes de que no se afilien a los grupos de derechos de padres, no hablen con la prensa o cualquiera otra forma de expresión publica de su critica contra los jueces. El miedo esta bien fundado. En un escrito financiado por el Departamento de  Justicia, el Consejo Nacional de los Jueces de Familia y Juventud, una asociación de jueces ostensiblemente imparciales que participa en los casos actuales, ataca a los grupos de padres por “valores patriarcales” y por promover “los derechos de los padres en vez de sus responsabilidades,” que lo que se pide esta “enfrentado con la salvaguarda de las necesidades del resto de la familia”. Los supuestamente apolíticos jueces también objetan a los padres‘ “el mensaje de que el divorcio es siempre lesivo para los hijos” y preguntan, “Como podemos nosotros aprender a rebatir los fuertes comentarios de los grupos de derechos de padres?”.

Fathers who speak out against family courts report that their children are used as weapons to silence their dissent, and attorneys regularly advise their clients not to join fathers' rights groups, speak to the press or otherwise express public criticism of judges. The fear is well founded. In a paper funded by the U.S. Justice Department the National Council of Juvenile and Family Court Judges, an association of ostensibly impartial judges who sit on actual cases, attacks fathers' groups for "patriarchal values" and advocating "the rights of fathers instead of their responsibilities," which it claims are "at odds with the safety needs of the rest of the family." The supposedly apolitical judgesalso object to the fathers' "message that divorce is always harmful to children" and ask, "How can we learn to counter the sound bites of fathers' rights  groups?"

Los jueces de los Juzgados de Familia generalmente están apoyados y promovidos por comisiones dominadas por asociaciones de la abogacía y otros grupos profesionales que tienen un interés en maximizar el volumen de litigación.

Las políticas de las designaciones del juzgado de familia operan de acuerdo a los principios de patrocinio que Richard A. Watson y Rondal G. Downing, autores de Las Políticas de la Judicatura y de la Abogacía, han descrito como “cronystico.” – generador de amiguismo, nota del traductor-. El Político científico Herbert Jacob describe como “los jueces ocupan una posición vital, no solamente a causa de su papel en el proceso judicial, sino también por su control sobre las posiciones de patrocinio lucrativo”. Jacob cita juicios de legalización, donde situaciones como la evaluación del patrimonio “ son generalmente repartidos a los amiguetes políticos del juez o a personas que puedan ayudar su practica privada”. Los principios son similares en los Juzgados de Familia a lo que a veces están unidos los juicios de legitimación, lo que es repartido, es el control sobre los hijos.

Family-court judges generally are appointed and promoted by commissions  dominated by bar associations and other professional groups who have an interest in maximizing the volume of litigation.

The politics of family-court appointments operates according to principles of patronage that Richard A. Watson and Rondal G. Downing, authors of The Politics of the Bench and the Bar, have described as "cronyistic." Political scientist Herbert Jacob describes how "the judge occupies a vital position not only because of his role in the judicial process but also because of his control over lucrative patronage positions." Jacob cites probate courts, where positions as estate appraisers "are generally passed out to the judge's political cronies or to persons who can help his private practice." The principles are similar in family courts with which probate courts are sometimes united wherein what is passed out is control over children.

“El gran principio de la ley”, escribió Dickens, “es hacer negocios para ella misma”. Como todos los juzgados, los Juzgados de Familia se quejan de estar sobrecargados. Pero es claramente su interés el estar sobrecargados, ya que el poder de los jueces y los salarios, como cualquier otro, están determinados por la demanda de sus servicios. “Los Jueces y staff.... deberían recibir cada parte de salario y otros extras o emolumentos de su oficina superior, “sugiere el Juez Page, añadiendo que los jueces de los juzgados de divorcio quieren incrementar sus volúmenes de negocios. “En cuanto que el juzgado sea un trabajo mejor, mas personas se verán atraídas por el”, el añade. El también escribe, “Cuanto mejor funcione el sistema de juzgado de familia, mayor....el volumen de las personas atendidas”. Un juzgado “hace un mejor trabajo” atrayendo mas madres (quienes inician la abrumadora mayoría de divorcios) con pingües pleitos de divorcio.

 "The one great principle of the law," wrote Dickens, "is to make business for itself." Like all courts, family courts complain of being overburdened. Yet it is clearly in their interest to be overburdened, since judicial powers and salaries, like any other, are determined by demand for their services. "Judges and staff ... should be given every consideration for salary and the other perks or other emoluments of their high office," Judge Page suggests, adding that divorce-court judges should aim to increase their volume of business. "As the court does a better job more persons will be attracted to it," he observes. He also writes, "The better the family-court system functions, the higher ... the volume of the persons served." A court "does a better job" by attracting more mothers (who file the overwhelming majority of divorces) with windfall divorce settlements.

Aún la industria del divorcio todavía no está contenta con las apetecibles madres del divorcio; esto puede ahora forzales a actuar así. El Massachussets News hace poco publicó, como a Heidi Howard, una felizmente casada madre, se le ordenó conseguir una orden de alejamiento contra su marido y divorciarse de él, incluso aunque ella insistió en que él nunca había sido violento. Cuando ella se opuso, las trabajadoras sociales le quitaron a sus hijos.

Yet the divorce industry no longer is content with enticing mothers to divorce; it now can force them to do so. The Massachusetts News recently reported how Heidi Howard, a happily married mother, was ordered to get a restraining order against her husband and divorce him, even though she insisted that he had never been violent. When she refused, social workers seized her children. 

El periodista Nev Moore se queja de que hay cientos de casos así. En resumen, el gobierno en la actualidad está rompiendo activamente familias intactas.

Los juzgados de familia obligan a pagar a los padres las costas de los abogados y otros gastos jurídicos que ellos no han contratado, con la amenaza de encarcelarlos si no lo cumplen. Un padre de Virginia, separado de forma obligada de su hijo de tres años, se enfrenta a la cárcel si él no puede pagar dos años de su sueldo a un abogado, al que nunca contrato, por un divorcio que él nunca pidió.  

Reporter Nev Moore claims hundreds of such cases exist. In short, the government is now actively tearing apart intact families.

Family courts order parents to pay the fees of attorneys and other court officials they have not hired, with the threat of jail for not complying. A Virginia father, forcibly separated from his son for three years, faces jail if he cannot pay two years of his salary to a lawyer he never hired, for a divorce he never requested.

El juez esta usando su posición de persona de confianza publica, para configurar un tinglado de protección para el enriquecimiento de sus amiguetes. El ha convocado a un ciudadano legalmente intachable y le ha ordenado que, o hace un cheque o va a la cárcel. Y el arma que está usando para hacerlo es un niño.

Los litigantes prolongados se han quejado de que los juzgados de familia manipulan las transcripciones y otras evidencias. Recientemente Zed McLarnon, un experto forense audio-visual, probó que los registros de las audiencias estaban alterados, y el Massachussets News obtuvo evidencias fotográficas que confirmaban esta queja.

The judge is using his position of public trust to operate a protection racket for the enrichment of his cronies. He has summoned a legally unimpeachable citizen and ordered him to write a check or go to jail. And the weapon he is using to do it is a child.

Litigants long have claimed that family courts tamper with transcripts and other evidence. Recently Zed McLarnon, a forensic audio-visual expert, proved that hearing records were altered, and the Massachusetts News obtained photographic evidence confirming his claim.

Por su reclamación McLarnos fue condenado a 19.500 dólares en costas de abogados que el no había contratado y fue encarcelado sin juicio por el mismo juez cuyas cintas fueron estudiadas.

For his complaint McLarnon was assessed $19,500 in fees for attorneys he had not hired and jailed without trial by the same judges whose tapes were doctored.

El juzgado actualmente está actuando para embargar su casa y su coche. Su abogado se queja de que el juzgado también “retiró documentos de la carpeta de sus caso, falsificó la etiqueta del caso, rechazó las listas de peticiones y audiencias en el registro publico, y dilató el conocimiento publicó del caso durante nueve meses.”

The court currently is moving to seize his house and car. His attorney claims that the court also "removed documents from his case file, falsified the case docket, refused to docket motions and hearings in the public record and withheld the public case file for nine months."     

 Estos burocráticos juzgados surgieron a principios de los 1960 junto con la revolución del divorcio. Su existencia y virtualmente cualquier problema que ellos lleven – divorcio, custodia, abuso infantil, cumplimiento de la pensión infantil, incluso delitos juveniles – se basa en un principio preponderante; echar al padre de la familia.

Sin este poder, los juzgados de familia no podrían sobrevivir, ya que estos problemas no aparecen en las familias integras. Aunque las madres también caen en los delitos de acoso de los juzgados de familia, es el padre contra el que se dirige mayormente su animadversión, porque los padres son sus rivales. 

These bureaucratic courts emerged in the early 1960s along with the divorce revolution. Their existence and virtually every problem they address - divorce, custody, child abuse, child-support enforcement, even juvenile crime - depend upon one overriding principle: removing the father from the family.

Without this power, family courts could not survive, since these problems seldom appear with intact families. While mothers also fall afoul of family-court bullying, it is fathers against whom their enmity largely is directed, because fathers are their rivals.  

El desprecio de los jueces a los padres y a los derechos constitucionales fue abiertamente expresado por el juez del Juzgado Municipal de New Jersey Richard Russel quien, según Cathy Young en su ultimo libro Alto el fuego: Porque las Mujeres y los Hombres deben unir sus fuerzas para conseguir una verdadera Igualdad, decía en un seminario de actualización de jueces en 1994: “Su trabajo no es llegar a ocuparse de los derechos constitucionales del hombre que ustedes están machacando –violando- ” “Le arrojan a la calle, le ponen sus ropas a la espalda y le dicen, ya nos veremos....... Nosotros no tenemos que preocuparnos de los derechos” dijo a sus colegas, según se cuenta. 

The judges' contempt for both fathers and constitutional rights was openly expressed by New Jersey Municipal Court judge Richard Russell who, according to Cathy Young in her recent book Ceasefire: Why Women and Men Must Join Forces to Achieve True Equality, said at a judges' training seminar in 1994: "Your job is not to become concerned about the  constitutional rights of the man that you're violating." "Throw him out on the street, give him the clothes on his back and tell him, see ya around. We don't have to worry about the rights." he reportedly told his colleagues.

Las palabras “prejuicios” y corrupción” no transmiten realmente lo que son los juzgados de familia. Son el eje de una masiva maquina política que crece y prospera mediante la destrucción sistemática de las familias. 

The words "prejudice" and "corruption" do not really convey what family courts are about. They are the linchpin of a massive political machine that thrives and grows by systematically destroying families.

Dentro de esta maquina los jueces individuales son “nada mas que ciegos ejecutores de las leyes de su propio sistema,” como Vaclav Havel ha escrito de otra clase de aparato, las leyes que son “mucho mas poderosas que la voluntad de cualquier individuo”. Lo que tenemos, en otras palabras, es un sistema de terror burocrático, la clase de terror que nunca antes habíamos visto en los Estados Unidos.

 Baskerville enseña ciencia política en la Universidad de Howard, sirve como portavoz de Hombres, Padres e Hijos Internacional y escribe sobre el sistema de juzgados de familia.

Within this machine individual judges are "no more than blind executors of the system's own internal laws," as Vaclav Havel has written of another kind of apparat, laws which are "far more powerful than the will of any individual." What we have, in other words, is a system of bureaucratic terror, the kind of terror that has never before been seen in the United States.

Baskerville teaches political science at Howard University, serves as a spokesman for Men, Fathers and Children International and writes about the family-court system.

 

 Traducido por A.L.D.S

 

[ Temas | Denuncia | Acciones | Noticias | Archivo | Enlaces | Foro | Chat ]

Informe Reencuentro

"Informe Iceberg"  

"Mini Iceberg"  pdf*

...Ahora hay leyes que convierten en Delito que un hombre y su hijo, en
silencio, se mire
n 

...Ya hay propuestas de ley que condenan con cárcel al padre si el niño
expresa su deseo de ir a vivir con él.

...Si un Hombre va a denunciar que es víctima de Malos Tratos... 

Suelen brotar  sonrisas incrédulas e irónicas  de los rostros de Funcionarios Públicos.

Demasiados Hombres son víctimas de Malos Tratos por parte de sus parejas, Malos tratos (psicológicos, físicos) que con demasiada frecuencia provocan el Suicidio del Maltratado.

Ante estas y otras injusticias aparece una sola incógnita:

PORQUE ????

Y UNA CONVICCIÓN:

YA ES SUFICIENTE !!!

  Cooparentalidad  

Ha llegado el momento !!!

Denunciemos tanto surrealismo e injusticia!

Únete a nosotros y denuncia tu situación.

Manifestación virtual

Cooparentalidad?

 

1995 © Mandefender